《南方快報》南方論壇 首頁 《南方快報》南方論壇

 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

My perspective of English
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4 ... 16, 17, 18  下一頁
 
發表新主題   這個主題已經被鎖定了, 您無法在這個主題編輯文章或是回覆    《南方快報》南方論壇 首頁 -> Formosa Connection
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期四 一月 08, 2009 1:36 pm    文章主題: 引言回覆

Take Care

Take care is usually used as part of ending a correspondence or conversation. "You take care," my friend put it at the end of his email. "You two take care of each other," a mother said to her daughter and son-in-law in a movie. Western people seem to start at earlier ages to learn how to take care of themselves. Parents tend to "advise" their kids what to do, rather than "tell" their kids what to do. It is not a perfect world. If you dont take care of yourself, you would get yourself into troubles. Kids face the consequences of their decision makings, and learn independent from their parents. Living in a democratic society, people are proactive to politics, for that would affect their lives.

In contrast, while the society has been democratic nearly two decades, many Taiwanese seem still live in a colonial age, claiming they dont know this and that as excuses. Too many seem "delusional", having difficulties to find out what are good or bad to them, when facing political party and politicians misleading propagandas.

China has been a threat to Taiwans security. It never ceases its schemes to invade the island, 寧可台灣不長草也要台灣島, and yet many still have Chinese passions. What KMT Chinese are really after? It is clearly said they are Chinese, not Taiwanese, arent they? How possible could 住在台灣卻心懷中國的 Chinese be seeking Taiwans interests? Taiwanese are constantly taken as fools as "觀音"馬 constantly spits out his complex fallacy, "立足台灣, 胸(心)懷中國, 放眼全世界." He clearly said he is the deputy manager in Taiwan, hasnt he? With his heart to the mother company in China, it must be devastating that KMT would take Taiwans interests into account. And yet, many vote for KMTs candidates for a better Taiwans future. Peace, when facing intruding enemy, is reached under 恐怖平衡, not the other way around to disarm yourself. "觀音"慈禧 misappropriated defense funds to build 頤和園 for the sake of her pleasures. KMT Chinese vetoed defense budget under the falsehood of social welfare. What else needs to be addressed to find out if "觀音"馬 and his KMT Chinese are really up for Taiwans good? When "觀音"馬 restricts Taiwans self-sovereignty, outdates defense weaponry, depletes national reserves, and leaves Taiwan in chaos, Taiwanese will become 魚肉 on chopping boards, 任由China 宰割. How many more lessons are needed facing the consequences of bad decision makings? Will the lesson make in time before Taiwan loses everything?

The best way to describe Pan Blues political talk shows must be "群魔亂舞". 全民開講, 新聞夜總會, 文茜世界週報, etc. Those 名嘴各盡搬弄似是而非的說詞. I am enlightened 原來魔鬼相是這個樣子. 表相一點也不叫人驚恐, 有的反而會有親近的錯覺. Before Taiwan falls into political turmoil, 台灣意識 must be our supreme 楞嚴咒 to cast out the evils. Toleration is a virtue, but if tolerating injustice, you will be an accomplice. Tolerating an evil, you will be the next victim. Evil will prevail when good fails to react promptly. Ma and his KMT evils will sell out Taiwan if we fail to evict them off the island. Take care of Taiwan (ourselves), shall we?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期六 一月 17, 2009 5:10 pm    文章主題: 引言回覆

爛片

Like most哭調啊Taiwanese folk songs, most Taiwanese dramas (閩南語連續劇) are 悲情爛片.
就是要苦, 就是要悲,才能顯現出台灣人的 sick tenacious spirit! 水啦!

The drama story must start from a poor family that the father died of accident or disease, and left the sick mother to raise two sons. The elder son must be a hooligan who is always looking for troubles, and yet the sick mother always gives her never-ending maternal love. Then, the story will go on that the sick mother suffers from gangsters tortures because the bad son is in gambling debt.

On the other hand, the younger son must be extraordinarily mature in mind at young age (很拜想). If something goes wrong to the elder brother, it is always the younger brother to take the blame. He must be the sick mothers 出氣筒, while the sick mother continues her spoiled love to the elder brother, no matter what she is mistreated in return. The younger son grew up in hardship, and finally be in better shape after years of hardworking. (By saying the sick mother is because she is physically ill all the time, and she is mentally ill by spoiling a disgruntled son while take the promising son as a出氣筒.)

But the younger son is not off the hook yet. The mother starts to ask the younger son to join force with her to spoil his elder brother. At this time, the elder brother is bailed out of the prison. The mother asks the younger son to provide money and find a job for his brother. She neglects the fact that the whole family is already supported by the younger sons hard earning income, but she demands more. No company will spare a job to someone who has no skills and with a criminal record. So, the younger son awkwardly asks his wealthy girlfriend for help. He finally settles his brother a job through her connections.

The nightmare to the younger son has just begun. The elder brother continues his dont care attitude to enjoy his no-shoulder life. One day, he steals companys money and runs away. The trouble once again is upon the younger sons responsibility to clean up, except that this time is beyond what he can handle. He feels so upset. As soon as he starts to grumble that the mother never thinks about him, the sick mother admonishes him that 手背手心都是肉啊. How could she give up on her 心肝寶貝啊! The younger son gets frustrated and threatens not to be the scapegoat again. The sick mother will blame him how cold-blooded he is. She cries hard that how difficult it was to raise him (by ignoring the fact that she always took the younger son as a出氣筒.) She starts to blame nonsense that it must be the younger son loves his girlfriend more than her own mother. The younger son has no choice but continues on his scapegoat destiny. At this time, neighbors and his girlfriends father all know the younger sons 委屈 that he really has a sick mother to take care. In the name of Confucius, the younger son is recognized as a 孝子. So, the girlfriends father no longer opposes their relationship

Such kind of 爛片 is playing every single day in Taiwan. Arent you tired of it? The sick people never give up their love on KMT, no matter how KMT has taken them as fools, and is going to sell them out to a mafia country this time. Follow me, 我把你們當人看. On the other hand, the un-favored son DPP has always to take every single blame, and yet, when there is a trouble, it must be DPPs job. The sick people like to view KMT with a. kaleidoscope. (再醜的女孩子用萬花筒去看她的臉一定是光滑亮麗.) The sick people prefer to view DPP with a microscope. (再美的女孩子拿顯微鏡去看她的臉一定是坑坑洞洞.)
---------------------------------------------
台灣經濟要一個用一千多個飛彈瞄準你的國家來救?
李慶安國籍的美國回函被當成是密件, 最後給中文譯本?
鄺麗貞彈劾案過, 但是不公布內容?
熊貓來,國旗要藏起來?
月曆印中國十一國慶日?
And more
-----------------------------------------------
Taiwanese wants nothing but 裝肖危. 水啦! Play music,~自悲~自嘆~歹命人
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期二 二月 03, 2009 5:12 pm    文章主題: 引言回覆

Once Upon a Time -

Once upon a time, there was a world called 縮頭世界 in 南瞻部洲. The time was called 道降火宅, 人人得道的時代. The whole world was constantly in chaos. Conflicts and wars were happening from time to time.

There was a peanut size island, shaped like a 鱉, in that world. Legend said people living in that island were inextricably loved by deities. It was unlike another tribe living in a place called Middle East that was favored by only one god. People living in that island were prejudiced that they were the chosen ones favored by variety of gods, as many as you want. An interesting thing was these peoples biological backgrounds were mixed. They did not require a pure bloodline as the Middle East tribe needed. They were decedents of a tribe called Taro and the islands aborigines. To distinguish themselves, they named themselves Sweet Potatoes. Many foreign tribes like 番仔火tribe and 浪人tribe had come and go to rule the island for many generations, and finally people from their ancestral Taro land. Although these people were different kind of Sweet Potatoes ancestor Taro breed, but like those ruling tribes, they took themselves as masters to the Sweet Potatoes. These small numbered Taros taught the large populated Sweet Potatoes how to be their kind of Taros. Sweet Potatoes forsook things they inherited from the former ruling tribes, in pursuit to be recognized as real Taros.

Just like the old days ruled by other tribes, Sweet Potatoes continued their humble and nave spirits. Surrender before the Heavens, 領袖偉人, and the Taro Rulers, so called The Trinity (三位一體). On the other hand, Sweet Potatoes continued their dogfight spirits to their own fellows. If their ruling masters spit a bone in front of them, they will be like hungry dogs chasing each other out. Some Sweet Potatoes bore a grudge that Taros did not take them as brotherhood as they were told so, but the rest of Sweet Potatoes would turn in these renegades. Anything blocking the way to become Taros should be removed. While working on their way to be Taros, the majority of Sweet Potatoes stick to Taro's mandated principle Sweet Potatoes were always inferior to Taros. Clearly, Taros were rulers. Sweet Potatoes were to be ruled.

Legend said there were many tribes stronger than Taros. So, Taros taught Sweet Potatoes to join the Taro family in large to form a defense line, regardless the fact that many Taro rulers preferred to own a foreign tribe's citizenship. Taros and Sweet Potatoes soon formed an intangible line - their girls like foreign tribe's men, regardless of the men's age, figure, or looking. Legend said foreign tribe's men had bigger 頭. For that, foreign tribe's men enjoyed fitting their 頭 to Taro and Sweet Potato girls. The island was so dubbed Formosa to many foreign tribes' men.

Sweet potatoes' mindset was as complex as their mixed biological and colonial backgrounds. They didn't appear to feel a bit of pity being manipulated by the outsiders. Rather, they felt more of proudness. As the chosen ones, they constantly preyed 明明上帝 for world peace and implored gods to extend the world's lifetime. The whole world's order seems fell upon their shoulders. It was their WAY of 大道.

道降火宅,人人得道. Legend said a large number of Sweet Potato people had acquired 大道, quite a Hell of Dao.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期一 三月 16, 2009 4:45 am    文章主題: 引言回覆

愛錢 怕死ㄍNˋ作菩薩

有幸在台灣與佛友交流. "ㄞ, 你胸前的ㄇㄚˋ古是什麼?" "這是中台山的服裝. 打坐用的. 我買的. 它在高雄開了三四間. 都是在大樓裏的一整層樓."經另一位師姐的提醒, 這位師姐改口, "這是我請的." 有此因緣, 我分享我的中台經驗.

It was a few years ago on 佛門寺 Buddha Gate Monastery's open ceremony. The ceremony host repeatedly mentioned that the assuming abbot owns a PhD degree in computer science from UCSD. It was very interesting that when it came to the educational background introduction, the host RAISED her voice. She even went into the details, neural network, probably the abbots research subject. For the subject's complex Chinese translation, it is very amazing to hear the entire lengthy title.

Attendees were asked to gather at three different places, one following the other. At the end, at least ten times to bring up the assuming abbots incredible PhD degree, counting three to four times at each place. The temple is in Lafayette, about 53 miles north of San Jose. Maybe that is the reason. Silicon Valley has many kinds of PhDs and master degree people. And today, there are still not too many PhDs who are willing to be monks. 一位師兄糾正我這只是司儀的問題. 依悉記得法鼓山的open ceremony. The host made some glorified remark to introduce the 開山abbot. The abbot immediately asked the host to apologize before the audience, because he is a 平實的修行人. What a respectful grand master!!

The same 佛友 said she is now with Tzu-Chi. China has positioned hundreds of ballistic missiles against us. "不會啦, 他們不會對我們怎樣啦!" Who said Taiwanese 怕死? I say Taiwanese are 一極棒ㄉㄟˇ ㄙㄨˇ啦!! No fear to missiles at all!! Of course, 菩薩 has no fear. Who says 末法時代無人證果? Taiwan is full of living 菩薩.

"上人說別人對我們不好, 我們要對他們更好." 只是對中國人好, 中國人領情嗎? There are already numerous stories about Taiwanese businessmen who invested in China. 中國人整碗拿去. China's oppression is overwhelmingly everywhere. When Taiwan is deprived with everything, what else can we give? China's insatiate greed wont end until Taiwan falls into its hand. Who knows what would happen when Taiwan is in China's hand? Get rid of half population because half population prefers independent? Why would some 修行人are so indifferent? It must be some kind of high level coma 修行 that is far from reach.

"我們要教化他們信佛." Taiwan is in economic crisis. It is not far that Taiwan will be drained with resource reserves. What can Taiwanese "teach" Chinese? There were already many great people believed to be 再來. How much did they do to purify Chinese mindset? Why would some people in poorer position believe they could "teach" those who are intimidating them? We need a miracle. 佛教護法神 must be busy like the hell. I wonder if 護法神 could quit their jobs.

"其實現在日子可以過, 吃點苦才會要學佛" ㄙㄨㄛˋ ㄉㄟˇ ㄙˇ 嘎!! Taiwanese embrace suffering philosophy so much for the sake to believe in Buddhism. 宗教確實是帝王的愚民之術.

"這都是因果啦!!" It is like Christianity that all humans are born with sins. Taiwanese are born in great debts to Chinese, and to those Chinese who reside in this island. Taiwanese must embrace the suffering philosophy in order to cleanse their debts in past lives, and to fulfill Bodhisattva's spirit in this life. So Taiwanese need more suffering. Please have KMT expedite its 賣台 plan. Please have China bring in more oppression. 台灣人把吃苦當作吃補. Suffering will 成就我們的菩薩道.

"阿你住美國喔, 你這麼有福報!" ?#$@?? Cant we treat ourselves better? Why not make Taiwan a 福報之地? Some Taiwanese Buddhists must have not heard most Christianity countries are 福報之地 and most Buddhism countries are third world countries.

At another occasion, a 師兄 openly shared his 18 par retirement benefit details. He is earning an amount more than what he was making before retirement. He said, "A-bian tried to bring down this unfair benefit, but people of Taiwanese blamed A-bian." 師兄 made his final remark, "Taiwanese are dumber than 外省人, for those who crossed 黑水溝 were farmers and laborers, non-educated poor people." I cant agree with his reasoning. People in those days did not have a chance for education. So, it is in fact todays Taiwanese are dumber than their ancestors. Taiwanese ancestors had great courage to challenge the dangerous 黑水溝, but todays timid Taiwanese can only pray for Bodhisattvas protection. They have forgotten 無畏佈施.

Why would Taiwanese vote a Chinese to be their president, and then ask him not to sell out Taiwan? A liar will never show his pity on people that he has repeatedly fooled around. It seems more and more Taiwanese are aware of KMTs 掏空 scheme. Another 師兄 said, "Some Taiwanese are 有情有義. Vote buying is still around. Some Taiwanese vote those who buy their votes. It is to avoid bad karma." In a democratic society, 號呆造業如此可怕!! Chinese try not to be Chinese, and yet Taiwanese want to be Chinese. Some Taiwanese must have not heard, "在美國作一條狗都比作一個中國人有福報." from Chinese's mouths. As soon as Taiwan is depleted with its finance infrastructure, I doubt if there are any good old days left for Buddhists to 修行. When the democracy is gone, will there be a chance of religion freedom? Another elder 師兄 said, "我們也不會住多久!!" Indeed, it is true to those who are old, and work on their way to the Western Pure Land. The island's wellness is not much a big concern to them. No wonder some atheists criticize Buddhists 吃飽等死. 佛教徒上報四重恩. 台灣的國土恩竟是如此不值. With Bodhisattva's spirit, I wish they will arrive in Western Pure Land before KMT sold out Taiwan. Just wonder if Amitabha will accept this kind of immigrants?

I must have made some inappropriate talk. 一位師兄私下趕緊糾正我, "不要與人惡鬥, 要放下. 唸佛求生西方." 看師兄講的激昂又重復的講要我放下, 頓時讓我有所開悟. 原來在佛門裏講作台灣人就是與人惡鬥, 沒有放下. 這跟在外面講作台灣人, 就是挑起族群和諧, 有異曲同工之妙. 師兄又糾正我, "師父也是外省人." 只是師父的師父, 每個佛教徒共有的師父, 釋迦牟尼佛是印度人,我們是不是都要做印度人? 其實講白了, 只要是提到台灣人三個字, 便是罪惡. 也許在末法時代, 五戒得再加一條 -不台獨. (對西藏人加一條不藏獨.)

日治時代台灣人是 愛錢 怕死ㄍNˋ作官. 今天的台灣人是 愛錢 怕死ㄍNˋ作菩薩.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
sunshine
版面管理員


註冊時間: 2007-09-22
文章: 1909

發表發表於: 星期三 三月 18, 2009 2:47 am    文章主題: 引言回覆

Forgetfulness and Forgiveness
文/蕭文婷
From: Taiwantribune.com

「寬恕」是美德,除了道德的意義(聖經上說,你必須赦免弟兄「七十個七次」),在心理學上也是有益身心健康的:唯有真正的寬恕才能帶來心靈的平靜──所謂“Bring it to a closure“(讓它結束吧)。
可是人們有時候把寬恕(forgiveness)和健忘(forgetfulness)混淆了。面對一個衝突,被迫害及加害的一方,都須要正視事件的本身,而不是像鴕鳥一樣把頭埋在沙裏,假裝沒事。唯有正視情況,面對事實,才有可能達到真正的寬恕。南非屠圖主教有本著作《沒有寬恕就沒有未來》,記錄了南非「真相調查委員會」的運作過程。其中有一項明確的要求:只要有人誠實告白,說出自己曾在何時、何地、做了什麼、上級所給予的命令為何等等,若經調查屬實,這個人將無條件得到寬恕。屠圖主教教導南非黑人這樣做,而且成為法律。結果有一位白人警察來登記,說出他曾用汽油燒死黑人,且在火上烤肉吃。開庭時,他們請這位被燒死的黑人的妻子也出庭。審理過後,法官說:「根據調查,他所說的都屬實,妳願不願意寬恕他?妳可以說不,妳可以不寬恕。」這位婦女非常有意思,她說:「我可以寬恕他,因為他知道自己錯了。可是我有一個要求,能不能有一個星期的時間,讓他來當我的孩子?我怎樣照顧我的孩子,我也用同樣的方式來愛他。」那位白人聽了之後就昏倒了,因為他沒有辦法承受。
說出真相也是要付出代價的。後來,這位白人警察的孩子沒有辦法接受父親曾做出如此殘忍的事,拒絕承認父親,他的妻子也幾乎發瘋,跟他離婚,這就是他所付出的代價。所以屠圖主教說,真正的悔改和寬恕,都要付出很大的代價,但所呈現出來的就是愛。
很多歷史上的悲劇在發生之時太過腥風血雨,無人敢談論,「保命」最要緊。但事過境遷之後,如果人選擇將發生過的事情淡忘,悲劇很有可能會重演,英文就有一句俗語“History will repeat itself“(歷史將會重演)。
台灣的歷史是一段很被壓抑及扭曲的過程,大部分的人唸書時接受的是完完全全的「大中國」式歷史教育:日本人對台灣的建設完全不談,卻著重在「南京大屠殺」、「蘆溝橋事件」等中國仇日的背景; 稱台灣人為「炎黃子孫」,卻完全不提大多數台灣人具有平埔族的血統,而基於「大漢沙文主義」的心態,更是醜化原住民,大力宣傳吳鳳「殺身成仁,捨生取義」的捏造故事。此外,巧取豪奪台灣人的土地,稱為「土地改革」,不一而足。二二八更是恐怖悲慘的一頁,卻完完全全的被掩蓋、淹沒,更可惡的是加害的國民黨政府用「forgetfulness」來混淆「forgiveness」,用似是而非的言論混淆視聽,用「那都是過去的事了」、「不要再挑起族群對立」、「向前看」 等說法,製造出一種「談論二二八是落伍,不合時宜,缺乏「寬恕」胸懷的謬誤印象。
我不是二二八事件的受難者或家屬,無權去置喙要不要原諒加害者。可是做為一個台灣人,誰能夠忘懷這樣慘痛的歷史?不能忘懷,不僅是情感上疼惜追念犧牲的冤魂,更是在理性的層面認識歷史,從中學習,不要讓悲劇重演。
台灣人大多很善良,可是也有一點善良到是非不分,輕者是「得過且過」,嚴重的就被「軟土深掘」。而對歷史的漠視無知,加上過度善良的本性(台語:軟種),使得中國人一直不斷的欺壓台灣人,而台灣人尚且不自知,甚至認為理所當然!
眾所週知的18%獨厚軍公教人員,雖然軍公教人員也有台灣人,但總是以不認同台灣的「外省人」為多;公務員高考是照中國的省份人口比例分配的,因此雖然當時從中國來的移民約佔台灣人口的三成 ,佔七成的台灣人反而只有1/36的機會上榜!筆者有一位朋友便是早早退休來美定居,繼續享受台灣的18%,卻從不回台灣,當然也沒繳稅。直到來美二十年後,需要重辦身份證才首度回台灣?以便繼續領18%!他在美國雖然只有一個普通的工作,薪水並不豐厚,但藉著18%的收入,也積聚了可觀的財富,買了數棟房子。幾年前他向我炫耀說,他們在房價幾近天價的蒙郡(Montgomery County) 有二棟房子。他們夫婦選擇住在小公寓,因為他們將房子租給辦事處(TECRO)的人。他得意洋洋的說「TECRO的人有台灣政府補助,出得起很好的房租」。天啊!他要剝台灣幾層皮?L的18%、TECRO付的房租都是台灣納稅人在買單。而他,一個中國人,享盡台灣好處,住在美國,從沒對台灣有一點回饋或貢獻,如此得意洋洋的炫耀他的財富(不義之財?)。然而當我氣憤的告訴朋友時,很多人的反應竟然是「反正領18%的很多,你不能怪他一個人」、 「那關你什麼事,那麼氣幹什麼?」
不公義的中國國民黨吸乾台灣的資源,創立如此不符社會公義的制度,這難道不是每一個台灣人的事嗎?
而王永慶猝逝後,看不下各大媒體競相歌功頌德令人噁心,因此撰文評論台塑關係企業對台灣所造成的污染,並質疑王家會交多少遺產稅。沒想到竟有人指稱批評死人不夠「厚道」,且聲稱台化已不在彰化,「過去的事就讓他過去」。
又是一個把Forgetfulness當做Forgiveness的例子。
西諺有言「知識就是力量」,聖經上也說「真理必叫人得以自由」,「知識」不是書本上的知識或是考試的成績,而是對事實充分的認知,基於事實進一步能夠做出合理的分析判斷。面對歷史的事實,如果我們選擇把遺忘當成寬恕,那麼歷史的錯誤就會一而再,再而三的發生。
僅管寬恕是美德,遺忘歷史卻是不可饒恕的,「寬以待人」是美德,但是「任人蹂躪」恐怕是白痴的行徑,只會給後代子孫繼續帶來災難。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
sunshine
版面管理員


註冊時間: 2007-09-22
文章: 1909

發表發表於: 星期三 三月 18, 2009 2:52 am    文章主題: 引言回覆

Never say this is the final road for you
文/蕭文婷
From: Taiwantribune.com
邁阿密市 的South Beach有一個納粹大屠殺紀念碑。很難想像在觀光客絡繹不絕的海灘,竟有這麼嚴肅的地方,而且是私人捐地興建的。令人感嘆,什麼時候台灣人能有一點點像猶太人,如此由衷擁抱自己的歷史及一切?一直覺得2-28是台灣版的納粹大屠殺──但台灣人並沒有如猶太人般,不忘懷歷史的教訓。
常常在想,經歷過2-28的人是怎麼走過來的?當時的情況應該是令人覺得絕望吧?身在其中的 人是如何錐心的痛?恐懼?總覺得,如果經過2-28 台灣還能往前走,那麼現在我們也不該放棄,只要堅持下去,一定還有希望。
在邁阿密的Holocaust Memorial 看到猶太人Hirsh Glick 在集中營寫的詩,這首詩被譜成曲,成為反納粹的一個精神表徵。寫這首詩的時候,作者還在集中營,他並不知道結果會如何,但是他依舊抱持希望。
台灣現在的情況也如同六十年前的2-28時,情況令人沮喪,而馬政府陣營明的、暗的迫害與追殺更是2-28的翻版。我不是受害的當事人,沒有資格說什麼,可是,作為“同國的A我想藉這首詩給所有為台灣遭到騷擾、面臨打擊、承受無法言喻的痛苦的人:絕對不要說你已進入絕路,即使太陽延遲了,東方仍在那裡!

絕對不要說你已進入絕路,
雖然烏雲遮蔽了藍天。
我們長久期待的時刻即將到來。
我們的腳步聲傳遞著一個訊息:我們就在這裡!

從棕櫚樹覆蓋的綠地到冰封的地極。
伴隨著我們的是深沉的悲傷與痛苦,
在我們流血的土地上,
就是我們的勇氣和靈魂再生的地方。

清晨的陽光會照亮我們的日子,
我們的仇敵將如昨日一般的逝去。
即使太陽延遲了,東方仍在那裡‧‧‧
這首歌的訊息一定要代代相傳。

這首歌是用我們的血寫的,而不是鉛筆,
這不是如鳥兒在枝頭吟唱的小調,
這是一個民族在斷垣殘壁裡吟唱的歌,
他們手握著槍桿隨時等待召喚。

所以,絕對不要說路已經到了盡頭,
雖然烏雲遮蔽了藍天。
我們長久期待的時刻即將到來。
我們的腳步聲傳遞著一個訊息:我們就在這裡!

[b]Never say this is the final road for you,
Though leadened skies may cover over days of blue.
As the hour that we longed for is so near.
Our step beats out the message ?we are here!

From lands so green with palms to lands all white with snow
We shall be coming with our anguish and our woe,
And where a spurt of our blood fell on the earth,
There courage and our spirit have rebirth.

The early morning sun will brighten our day,
And yesterday with our foe will fade away.
But if the sun delays and in the east remains?This song as password generations must remain.
This song was written with our blood and not with lead,

It is not a little tune that birds sing overhead,
This song a people sang amid collapsing walls,
With pistols in hand they heeded to the call.

Therefore never say the road now ends for you,
Though leadened skies may cover over days of blue.
As the hour that we longed for is so near,
Our step beats out the message ?we are here
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期三 三月 18, 2009 4:25 pm    文章主題: 引言回覆

廟會

IT department sent out an email that emergency action is required for a virus that is extremely aggressive and is very quickly spreading out. It is imperative that every employee takes immediate action

http://tw.youtube.com/watch?v=E8pI12SacVs&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=u2xNCyQZVYo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=OoKMGmLpJAM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=ztENbbMve-0&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=HtpKBHVZwQE&feature=related

A deadly Chinese culture virus that is plaguing Taiwan, and elsewhere in entire SE Asia must be 鬼神廟. 乩童操五寶 is a terrifying scene at 廟會. Taoist sorcerers bring sharp blades or thorny staff to hit their backs, to hammer their heads, or to slit their own tongues, etc. 真是好樣兒的!! Wouldn't they feel painful to hurt themselves this kind? What kind of spirits is so blood thirsty? Deities or Demons? And what kind of people would worship this kind of spirits? People must have lost their mind that having shed their blood to show the spirits holy and powerful!!

When Taoist sorcerers chant mantras to summon the spirits, portals connected to 靈界 are created. Electromagnetic field to the sorcerer and to the locality changes. If these spirits are demons, imagine how rampant Taoist sorcerers have summoned the demons at 廟會 in this tiny island. Taiwan has some worlds top high-techs, but ironically people's mindset still remain in primitive times worshiping blood thirsty spirits. With already TENS of THOUSANDS temples that act as permanent portals, the island must have the densest connections to 靈界. This strong negative energy is enough to draw demons from the rest of world to relocate above this island. A rumor says demons of all kinds have migrated to this island.

http://www.youtube.com/watch?v=ye9e6vRV9IU&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=FlAxaDpufNc&NR=1
http://www.youtube.com/watch?v=U9YYj8kb7g0&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=DcgVFspIL-Y&feature=related

歌舞秀 is another important feature at 廟會. It is amazing that blood thirsty spirits also 好這味ㄝ!! It was 電子琴花車. Now it is 鋼管秀, but the essence is not changed. Strippers show their bodies in front of people and spirits. 人神共歡!! 不亦樂乎. Who says 歐美比較 open? We are so "open" right before temples!! Shouldn't temples be the holy ground? That's right. It is the holy ground for ecstasy.

廟會 is so full of business opportunities. 地方老大, gangs, and KMT's 樁腳 are all based on鬼神廟. 地方老大are local politicians that hinder 地方的發展. They need temples for their survival. Isn't it natural that 八家將 and 官將首 members are local gangsters? What kind of people would let their bodies and spirits be possessed by the demons? 習性相近者使然. So it makes sense. 廟方董事委員 simply treat temples as their private companies to make money. And they usually are KMT's 樁腳. In principle, 鬼神廟 is 地方的 injustice hotbed.

While we continue to cleanse Chinese culture virus, we need everyone's immediate help!! It is imperative to shut down those kinds of temples as many and as soon as possible. (At least, please don't give a penny to those temples!) We need to shut down portals to 靈界, remove 地方老大 and gangsters, and most importantly, wipe out KMT's 樁腳. The entire devil system, under ground and above ground, will shake and then wither. Eliminate demon temples, and return us a 身心清淨的環境.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
菜瓜布



註冊時間: 2008-01-16
文章: 2267

發表發表於: 星期三 三月 18, 2009 5:19 pm    文章主題: 引言回覆

lucialee 寫到:
用英文教育的確有它的思考方向..
我想台派的人應該也有人會想到過

but sunshine...

Ma Ying Jou speaks very good English??

Doesn't he??


最可怕的是這根本不是語言的問題
而是中國人基因的問題???

*sigh*...

如果可以救台灣
什麼方法都可以試...

就怕沒用而已...

為什麼中國人的思想癌症就這麼厲害??

語言文字只是這個卑劣文化的一部份而已,一個邪惡的誕生不會只有一個原因,有些現像漢文化有的西方也有,可是問題是漢文化那些不良的因素,集結起來使的這個文化強化那些不幸的毛病,使的這個文化已經惡性循環到沒辦法只靠幾個制度或方法所能治療。

我記得我有寫過,為啥麼台灣人不生氣之類的文章,記得不長,反正諸位可以用文化的角度去解釋這個國家社會所有的現像。 因為一切的不幸都是來自這個文化下的人們的反應。

要有新台灣,非得做文化改革不可。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期三 四月 01, 2009 5:11 pm    文章主題: 引言回覆

為道日損

星雲大師為四川大地震招募賑災捐款. He said, "希望我們台灣的民眾抱著人飢己飢人溺己溺, 所以不忍眾生苦阿, 大家來共襄盛舉來給予救援." http://www.youtube.com/watch?v=awKv2wlrEck

在中國舉辦的第二屆世界佛教論壇, 大師又說 , "台灣沒有台灣人. 台灣哪個不是中國人." 他並且對達賴喊話表示,「希望達賴喇嘛面對一個中國,不要忘記自己是中國人」不愧是大師, 要尊貴的達賴喇嘛不要忘記自己是中國人!!

http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/mar/31/today-fo4-2.htm

更猛的是中國的明生法師直接嗆,如果達賴喇嘛公開聲明「西藏是中國不可分割的一部份」、承認「台灣是中國不可分割的一部份」,"主辦單位 (1)" 就可以考慮邀請他參加世界佛教論壇。It must be true that religion and politics always go hand in hand. 世界佛教論壇頓時變成了世界佛教 "政治" 論壇. 果真佛教五戒得變成六戒: 不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒、不台獨 (不藏獨)?

十多年前有幸在某寺遇到一位韓國禪師. 禪師是受邀至此傳法. 禪師公開對寺裏的法師及在家居士提及在一個佛教場合裏見識到星雲大師的排場. 如同是古代的中國帝王, 實在不是一個出家人所應有. 禪師表明他的直言是以brother 對 brother (同為出家人) 的態度, 希望佛教能夠興盛. 並希望寺裏的華人法師能轉達他的善意

禪師的坦率有點像是白人的style, 令人耳目一新. 禪師一身素淨的僧服, 樸實的威儀自然流露. 當時六十幾歲, 看上去卻是五十出頭. 老修行的佛友私下說這位禪師可是三關已過了兩關的高僧. 記憶猶新的是禪師的英文非常好. 自己一個人從別州飛過來. 老一輩的法師都帶侍從, 講法都是用母語再翻譯, 而禪師是直接用英文講法. 偶爾還show 幾句中文.

償認為世間什麼都可以作假, 唯獨修行沒辦法造假. 為學日增,為道日損. 修行是把 "我" 越修越沒有. 一位法師曾經開示 "大師" 與 "和尚" 是用來尊稱有證悟的修行人. 今天台灣有眾多的 "大師" 以及 "大和尚" (按"和尚" 已經不足以描述其尊貴.) 而他們都是台灣這個鬼島上無數的台巴子長年努力的作功德所拱出來的. 也許"大師" 與 "和尚" 已經不再是對證悟的尊稱, 而是對其龐大金錢與勢力的尊稱. 當真如此無奈, 末法時代每樣都得變貭?

有幸拜見過有證悟的修行人, 發現兩個共通的特點. 一個是樸實無華, 威儀自然流露. 另一個是目光清澈, 炯炯有神, 即使是年歲大, 色身敗壞. 這點是沒修證假裝不來的.

(1)第二屆世界佛教論壇主辦方:中國佛教協會、國際佛光會、香港佛教聯合會、中華宗教文化交流協協會http://big5.fjnet.com/gate/big5/www.wbf.net.cn/wbf/rdht/9936.htm
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期四 四月 09, 2009 2:46 pm    文章主題: 引言回覆

兩黨政治

民主國家的政黨, 有理念的不同, 治國方向的差異, 可 "應該" 都是為它的人民謀福利啊! 不知道這樣子講合不合乎道理? 如果這是放諸全世界民主國家的情況, 那台灣號稱民主, 怎會有政黨執政後, 要掏空這個國家的財產, 讓這個國家癱瘓, 政治有點像愛情, "愛情這東西我明白但永遠是甚麼?" 島民妳別怨嘆,啦..... 啦....

國民黨, 一個實實在在的外來政黨. 既是"外來" 也就 make sense 這個政黨其心在外不在內. 為了黨, 人民的利益皆可拋. 早年, 它教育在它寄居島上的人民 We are all alike. 希望島民為這個黨, 拋頭顱, 灑熱血, 為它奪回在它母國失去的政權. 很諷刺的是, 這個黨的要員們準備好自己的退路, 隨時可以落跑. 時事演變, 它的夢破碎了. 讓島民只能唱唱民歌, 龍的傳人, 今山古道, 歸人沙城, etc. 抒發 We are all alike的情懷. 喪失了島民為黨拋頭顱,灑熱血的机會! 也喪失了島民成為大眾爺受人膜拜的機會!!

政黨既是外來, 執行的必是殖民政策. 而放諸世界皆準的殖民政策模式, 便是被殖民統治者要盡全力把自己在文化思想理念各方面盡可能transform 成像是殖民者. 就如同在日本統治時期, 有人盡可能的transform 成皇民.可是島民終究是次等皇民. 若要是平等, 殖民者得喝西北風了. 如今被殖民統治者竟然想不開, 期望殖民者, 既然已在島上寄居了近一甲子, and since you told us we are all alike, 何不transform yourself to be like us - 被殖民統治者. 這首先就違背中國法統! 按殖民者乃堂堂正正的中國人, 豈是爾等黑白套, ㄊㄠˋ 黑 ㄊㄠˋ白, 红毛番, 倭寇番, 山地番的巴子番所可倘而遑之. 最讓殖民者氣憤的, 就是被殖民統治者, 居然太歲爺頭上動土. 選一個三級貧戶出身的巴子番當總統. 還連莊一回! Such a disgrace to 殖民者耶! 如此這般違逆殖民者的教化. 難怪乎, 殖民者當年無一不反, 而且要竭盡其能的反動, 不記成本的內耗, 在所不惜. 又殖民政策豈有愛惜守護殖民地之理? 當年的總統, 今日的階下囚. 與其相近者, 無一能悻免. 無疑的再給被殖民統治者一個鐵桿ㄦ震撼教育 - 認清本分!!

既然巴子番如此不可教也, 想違背殖民政策的既定模式, 又有為數不少的巴子番, 竟想逆天而行, 何來本土政權之說耶! 如此這般大逆不道, 不受殖民者教化, 毀之可也!! 番者, ㄏㄨㄢ也. 巴子番 ㄏㄨㄢ ㄏㄨㄢ, 飯 ㄙㄚ ㄌㄟ 黑白吃, 印ㄚ黑白ㄉㄥˋ, 票黑白投. 是以殖民者騙回其 "該有的" 統治權後, 為避免重蹈覆徹, 遂行其掏空政策以毀之, 乃理所當然爾!!

民主國家的政黨均為本土政黨也. 若說台灣之政黨政治已為民主國家, 非也. 概島內有諸多外來政黨. 又有甚者, 黑幫頭子所組之政黨. 台灣之兩黨政治, 尚未成功, 巴子番同志, 仍需努力. 驅逐外來政黨, 是為茲爾多是, 吾島民所衷.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
黃志鴻



註冊時間: 2009-03-01
文章: 629
來自: 美國

發表發表於: 星期日 四月 12, 2009 1:07 am    文章主題: 要英文更要台語 引言回覆

yay99, 你的觀點值得深入探討. 你說 {是以殖民者騙回其 "該有的" 統治權後, 為避免重蹈覆徹, 遂行其掏空政策以毀之, 乃理所當然爾!!} 說國民黨是殖民者, 或劣種殖民者, 的確合乎歷史事實. 然而騙回統治權的說法卻有商權的餘地. 例如小布希在2004年連任, 我們不能說他騙得連任.

所謂選戰, 勝者為王; 在戰爭裡頭詐騙恐嚇反間栽贓謀殺綁架都是大自然賦予人類的手段, 運用高明一些, 是妙計; 無法掩飾, 就擔風險; 直接叛變, 便成為賭博. 關鍵之處在於 "戰爭". 戰爭原本不論是非只分勝負或平手. 你所採用的 "騙" 字是美化了 "選戰的本質", 也就是美化了 "戰爭".

你說 {遂行其掏空政策以毀之}, 馬英九只是沒有能力保持現狀, 他好像也有自知之明, 從未奢求妥善解決問題, 所以他並不笨. 掏空是因為在李登輝當選總統那個時代 "高利潤" 的誘惑力太強烈了, 加上包二奶, 吃香喝辣, 所有短視的台商就算犯法也要到中國去掏錢. 在阿扁執政以前就已經需要煞車. 阿扁想要管制, 也只能鼓勵 "佈局全球". 可是, 語言就是 "佈局全球" 的天敵, 政府官員也無力協助只懂中文的台商去 "佈局全球". 多數政府官員自身又何嘗不是只懂中文? 馬英九也想保持現狀, 我認為掏空不是他的政策, 只是一個既成事實.

然而, 我認為台灣要英文更要台語. 像蕭文婷寫的寬恕(forgiveness)和健忘(forgetfulness)就很可以是台灣文化之一, 應該廣為傳播讓它成為台灣文化之一. 我認為, 還應該把那篇好文章翻譯成台語.

至於另一篇文章, 提到 {邁阿密市 的South Beach有一個納粹大屠殺紀念碑。很難想像在觀光客絡繹不絕的海灘,竟有這麼嚴肅的地方,而且是私人捐地興建的。} 我認為是 "很難想像" 而且我認為那種紀念碑應該建在以色列. 台灣的情況和以色列大不相同, 在歷史事實中, 猶太人喜歡經營高利貸行業; 在今日世界, 以色列善於打戰. 在台灣經營高利貸是吸血鬼, 台灣人老是打敗戰. 那篇文章可以讓人進一步了解以色列, 卻不須翻譯成台語.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期日 四月 12, 2009 1:21 pm    文章主題: 引言回覆

Reply to 黃志鴻大 -

".. 票黑白投. 是以殖民者騙回其 "該有的" 統治權後" -- "所以殖民者(外來政黨- 國民黨)騙回它認為它 "該有的" 統治權後" 為何 "騙回"? 原因諸多, 戲謔稱之- 票黑白投. 為何票黑白投? 被稱作 "台巴子" explains everything. I posted some articles in this column why we are "台巴子", before this derogatory term popped out.

"掏空"只是殖民者遂行其毀台的手段之一. 毀台灣數十年的基業是成就其統一的捷徑. I am not joking that 殖民者 is speeding up this scheme. The island is sinking day by day. It is a worry! It seems people are still not aware of this yet. I feel so sorry that you said, "馬英九也想保持現狀, 我認為掏空不是他的政策, 只是一個既成事實." If Ma wants to "maintain" the status quo, he would do "strategic balance" 恐怖平衡. China, a big muscular guy, can take down Taiwan, a small guy. No one questions this. Only if the big guy finds he will pay too much price in order to take down the small guy, he will hesitate and not do it. What if the big guy thinks he could do it without any trouble at all? Lets see what Ma is doing. He compromises everything China requests. Isnt it scary? 講的恐怖一點, Chinese have long hoped to become a superpower. They need Taiwanese 來祭旗.

I cant emphasize more that English is important. English is the only thing that can clearly separate Taiwanese from Chinese. We need allies. The whole world is riding on English train; while the island is taking the ride on Chinese train. How possible is it to have allies? Beside, allies dont come free, as you already pointed out this is a 狗咬狗 world. When allies consider Taiwan is worthless to 放牛吃草, 希望到時候 台灣的無數鬼神廟能夠大顯神威.

Another deadly Chinese culture virus is men believe they are entitled to buy women.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
黃志鴻



註冊時間: 2009-03-01
文章: 629
來自: 美國

發表發表於: 星期日 四月 12, 2009 11:34 pm    文章主題: 事實更要台語 引言回覆

yay99, like sunshine said {Point well made. I understand and agree with what you are saying. Now with Ma's govening, I doubt that English will be high on his priority list in Education reform.}, it is not pratical before year 2012 to establish an English-speaking environment for people in Taiwan.

I agree with you that Taiwanese people should not go to temples so often. However, my reason is just because it is true for all religion believers. People should not skip their problem solving from the early stage of thinking to their Gods. They should think a little bit deeper on their own problems. That is the only way people can advance altogether.

However, the fact is that, when the problem is so complicated that even Ma, with wisdom above average, is unable to point out a way to a peaceful living; what do you expect a common citizen can do? Most people do not have enough time to collect related information, then to analyze the data to find a possible solution. Most people who have spent time on studying could not find their answers. It is nature for both of them to get a peaceful mind from religions. At least, they believe they have done their best and they are waiting for their true leaders.

People who do not believe in God or believe in God but like to think a little bit deeper into a problem may find some possible solutions. But, your idea about promoting English as the only official language or even as the second official language is not going to happen before year 2012. Then, what do you think is something they can do before year 2012?

As a matter of fact, I don't think Taiwan should adopt English culture. In my opinion, Taiwan has her own culture and it is way above the average of all current cultures. A culture changes everyday, people in Taiwan just need good leaders to guide them so that their hardworking spirits will make the Taiwanese culture surpass Swedish or even Swiss lifestyle.

Your following idea missed some points, {We need allies. The whole world is riding on English train; while the island is taking the ride on Chinese train. How possible is it to have allies?}.

1. Communication at distance relies on language, or movie / picture / music, at least. However, the starting point of a communication is interrest. That means what is good for allies to communicate with Taiwan? If there is nothing good to them, even everyone in Taiwan is able to communicate in English, Taiwan would not get any help.

2. When there is a will ther is a road. When Taiwanese culture surpasses Swedish or even Swiss culture, people may like to learn Taiwanese language.

3. A time of real difficulty is the best chance for davancing, why don't people in Taiwan try "true direct democracy"? Let people not only make their own laws but also run the government by themselves. That is my idea of Taiwan Citizen Party.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期一 四月 13, 2009 6:06 am    文章主題: 引言回覆

Reply to 黃志鴻大 -

Ma will never put English learning into his policy. Of course, he will "act" as he does it, but it is all about his acting. Nothing real. My dear brother, Ma is a ruthless liar. Why can't you tell? Language is for communication. Problems arise when Taiwanese and allies can not communicate. Communicating using the language is only the first step. There are more philosophical and cultural aspects. Ma is seen with good command in English. Why would he want the rest of people, 被統治者, to be like him? 那他還能 "英明" 什麼? Don't you feel "落英文" is still considered "蓋高尚"? Nothing is "蓋高尚", truly!! 除了修行證果的高僧大德.

Whether students like or not, English is still a hell subject in school. Why not learning it an easy way? It is simply a language. If we were having the environment, kids can naturally pick up multiple languages. Rich parents dont need to waste money sending their kids to any English camp. What would poor parents do? And their poor kids? 為政不仁, 以百姓為芻狗. 標準的中國帝王統治之術. 今似夭壽!!

Whether Taiwanese like or not, English is still a hell key factor at job hiring. Why not removing this factor? When English is rooted in this island, no employer will bother to take English as a consideration factor. The island will be able to draw more business opportunities from the allies. Isn't money everyone after? There will be no more White trashes seeking their shelter in this island. And girls dont need to dedicate their bodies in order to learn a barbaric language. And, on and on of more benefits (按當今的強國都是 "落英文" 的. Taiwan needs to join the allies. 能加入天下第一幫派自然會有好處. 問題在於夠不夠份量加入!!)

Before I came to 天下第一番邦, I was forced to eat everything KMT fed me. Then, I realized, YAP. KMT fed us crap, but I kind of took it delicious. It was long time ago. Today is different. Internet and The Almighty GOOGLE god allows us to see what the true world is like. Do Taiwanese browse English websites to absorb knowledge? Or do most people still stick to Chinese websites? Confucius and Mencius are not the only two philosophers. There are many other great philosophers in Chinese history. 而 philosophers 不是只有中國有, 世界上其他偉大的civilizations 都有他們的 great philosophers. 一個以孔孟傳承的文化, 女人是秤斤賣的. 輕一點的, 賣給人作同養媳, 以葬父, 重一點的, 送給番邦頭目, 消消 barbarian 的欲火, 以解救天下蒼生. 好讓中國人繼續竄改歷史, 捏造帝國的輝煌!! 然後順便要女人綁小腳, 來娛樂變態的讀書人, 搖頭晃腦, 萬般接下品, 唯有讀書高. 然後再去吃些 animal 鞭來壯陽!!

True. 把英文學好並不見得就會 let go 中國文化惡習. 看看今天在各地大 cities 裏的 China town 髒亂就得知. Do ABCs care? I brought up this question to an old colleague that he claims he knows every square inch of San Francisco. He said, "no one gives a shit about it!" 人民文化的演變需要時間, 而英文是打開這扇們的KEY. 不同於 China town 的生態, 或是散居各地的華僑地方, 台灣有自己的土地和政府, 沒有太沉重的中國文化包袱, 中西皆學, 去腐存清, 自能創造出台灣的人間淨土. (按中國人心已壞, 罔石無效, 清末中國人嘗試在 "神州大地" 推動變法維新, 皆已失敗收場. Leave the job to Boddhisatva or GOD. 奉勸還想作堂堂正正中國人的台灣人, 不要拿頭去ㄌㄝ火, 要不然 ㄒ一ˊ告, 火 了ㄅㄨㄟ ㄇㄟˇㄌ一!)

討海人說一時風駛一時船. It needs a certain maneuvers to 乘浪 (美中日) 而行. But are Taiwanese ready to take the ride? If Taiwanese are, before year 2012 arrives, make KMT and its associated blue parties lose every single election campaign. To show the world Taiwanese's will, and show Taiwanese are ready!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
yay99



註冊時間: 2007-12-17
文章: 1409

發表發表於: 星期三 四月 15, 2009 2:20 pm    文章主題: 引言回覆

善知識

小孩子的世界是黑白的, 很容易分出對與錯. 大人的世界是彩色的, 五光十色, 要是多讀些書, 進名校拿個 degree 那就不得了! 是可以非, 非可以是. 撲朔迷離. 要是再多讀些儒書, 在寰宇無敵的中華法統體制下磨練幾年, 那肯定以是為非, 以非為是. 說謊成了真如自性.

http://www.youtube.com/watch?v=NMwuguweY54

崑濱伯, 一位種稻子超過一甲子的老農夫, 一眼已近失明, 08 年總統大選前, 在一個造勢晚會上, 他下跪祈求玉皇大天尊保庇. 崑濱伯明明白白的講, "我下跪不是為了謝長廷. 謝長廷是 "代表我們顧這個台灣". 我們台灣人如果沒有挺他, 這個福報要是給它去了, 安 ㄋㄟ 了 ㄉ一ㄚ ㄎ一ˋ 阿!" 短短數言, 沒有虛華的詞藻. 有的是那一份在五光十色的成人世界裡所沒有的 "實在". "實在" 就是受用.

一位長年辛勤工作, 靠天吃飯的老農夫, 看得比誰都清楚, 是誰在為台灣打拼. 我們需要的是 "顧守台灣". 外來的殖民政黨怎麼會顧守台灣? 馬英九是職業學生出身, 有什麼謊它不敢撒?有什麼情誼它不敢賣? 真可惜, 崑濱伯這種人生經驗的告白, 卻無法贏得其他台灣人的共鳴! 真不知是不是因為他失學, 所以沒人 ㄍㄚˇ 一信道! 佛教徒最知道修行在直心就是道場, 這跟受多少教育不同. 選民中眾多的佛教徒, 卻把這位大善知識晾在一邊. 真是台灣人福薄? 還是自作自受? 去追尋飽讀聖賢書, 滿口仁義道德, 心卻是被狗啃去大半的"英明人物". 這種以百姓為芻狗, 自命不凡的狗雄在中國歷史上有如過江之卿. 過去封建時代, 遇上這種狗雄, 只能認命, 沒辦法. 在二十一世紀的今天, 七百萬的台灣人, 卻把這種人拱上總統寶座! 真是無奈啊!!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   這個主題已經被鎖定了, 您無法在這個主題編輯文章或是回覆    《南方快報》南方論壇 首頁 -> Formosa Connection 所有的時間均為 台灣時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 上一頁  1, 2, 3, 4 ... 16, 17, 18  下一頁
3頁(共18頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作